Back to Ahadees library

Sunan Abi Dawud

Prayer (Kitab Al-Salat) Hadith 980

كتاب الصلاة

Collection size

770

Available entries in this book

Hadith number

980

Current reading position

Arabic text

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُجْمِرِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، - وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ هُوَ الَّذِي أُرِيَ النِّدَاءَ بِالصَّلاَةِ - أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي مَجْلِسِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ فَقَالَ لَهُ بَشِيرُ بْنُ سَعْدٍ أَمَرَنَا اللَّهُ أَنْ نُصَلِّيَ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى تَمَنَّيْنَا أَنَّهُ لَمْ يَسْأَلْهُ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قُولُوا ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ زَادَ فِي آخِرِهِ ‏"‏ فِي الْعَالَمِينَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ‏"‏ ‏.‏

Translations

Read by language and source

English

1 translation

HadithAPI (English)

The Messenger of Allah (ﷺ) came to us in a meeting of Sa’d bin ‘Ubadah, Bashir bin Sa’d رضی اللہ عنہ said to him: Allah has commanded us to invoke blessings on you, Messenger of Allah. How should we invoke blessings on you? The Messenger of Allah (ﷺ) kept silence so much so that we wished he would not ask him. Then the Messenger of Allah (ﷺ) said: Say. He then narrated the tradition like that of Ka’b bin ‘Ujrah. This version adds in the end: In the universe, Thou art praiseworthy and glorious.

Urdu

1 translation

HadithAPI (Urdu)

انہوں نے کہا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس سعد بن عبادہ کی مجلس میں تشریف لائے تو بشیر بن سعد رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا: اللہ نے ہمیں آپ پر درود بھیجنے کا حکم دیا ہے، تو ہم آپ پر کیسے درود بھیجیں؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم خاموش رہے یہاں تک کہ ہم چاہتے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم آپ سے نہ پوچھتے۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”کہو۔انہوں نے کعب بن عجرہ کی حدیث کا مفہوم ذکر کرتے ہوئے اس کے آخر میں مزید کہا: ’’دنیا میں، کیونکہ تو قابل تعریف اور بزرگی والا ہے۔‘‘