Back to Ahadees library

Sunan Abi Dawud

Prayer (Kitab Al-Salat) Hadith 1146

كتاب الصلاة

Leaving The Adhan On 'Eid

Collection size

770

Available entries in this book

Hadith number

1146

Current reading position

Arabic text

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ، قَالَ سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عَبَّاسٍ أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ وَلَوْلاَ مَنْزِلَتِي مِنْهُ مَا شَهِدْتُهُ مِنَ الصِّغَرِ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْعَلَمَ الَّذِي عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ وَلَمْ يَذْكُرْ أَذَانًا وَلاَ إِقَامَةً قَالَ ثُمَّ أَمَرَ بِالصَّدَقَةِ - قَالَ - فَجَعَلَ النِّسَاءُ يُشِرْنَ إِلَى آذَانِهِنَّ وَحُلُوقِهِنَّ قَالَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَتَاهُنَّ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Translations

Read by language and source

English

1 translation

HadithAPI (English)

A man asked Ibn 'Abbas رضی اللہ عنہما : Have you been present along with the Messenger of Allah (ﷺ) ? He replied: Yes. Had there been no dignity for me in his eyes, I would not have been present with him due to my minority. Then the Messenger of Allah (ﷺ) came to the point that was near the house of Kathir bin al-Salt. He prayed and afterwards preached. He (Ibn 'Abbas) did not mention the adhan (call to prayer) and the iqamah. He then commanded to give alms. The women began to point to their ears and throats (to give their jewelry in alms). He commanded Bilal رضی اللہ عنہ to go to them, then he returned to the prophet ﷺ.

Urdu

1 translation

HadithAPI (Urdu)

ایک شخص نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہ کیا آپ نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ عید دیکھی ہے؟ اس نے کہا: ہاں، اور اگر اس کے ساتھ میری حیثیت نہ ہوتی تو میں اپنی کم عمری کی وجہ سے اس کا مشاہدہ نہ کرتا۔پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس جھنڈے کے پاس گئے جو کثیر بن الصلت کے گھر کے پاس تھا، نماز پڑھی، پھر خطبہ دیا۔ اس نے اذان یا اذان کا ذکر نہیں کیا۔ پھر صدقہ کا حکم دیا۔فرمایا: تو عورتیں اپنے کانوں اور گلوں کی طرف اشارہ کرنے لگیں۔ انہوں نے کہا: چنانچہ آپ نے بلال رضی اللہ عنہ کو ان کے پاس جانے کا حکم دیا پھر وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس واپس آئے۔