Back to Ahadees library

Sunan Ibn Majah

The Book of Tayammum (Rubbing Hands And Feet With Dust) Hadith 646

كتاب التيمم

Concerning what a woman sees of yellowish or brownish discharge after becoming pure (of menstruation)

Collection size

102

Available entries in this book

Hadith number

646

Current reading position

Arabic text

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شَيْبَانَ النَّحْوِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا أُخْبِرَتْ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَرْأَةِ تَرَى مَا يَرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا هِيَ عِرْقٌ أَوْ عُرُوقٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى:‏‏‏‏ يُرِيدُ بَعْدَ الطُّهْرِ بَعْدَ الْغُسْلِ.

Translations

Read by language and source

English

1 translation

HadithAPI (English)

The Messenger of Allah said concerning a woman who sees that which causes her doubt (i.e. some bleeding) after she becomes pure: 'That is a vein or veins.' (Da'if) What was meant by 'after becomes pure' is after having a bath (following the end of her period).

Urdu

1 translation

HadithAPI (Urdu)

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس عورت کے بارے میں جو پاکی کے بعد ایسی چیز دیکھے جو اسے شبہ میں مبتلا کرے، فرمایا: وہ تو رگوں سے خارج ہونے والا مادہ ہے ( نہ کہ حیض ) ۔ محمد بن یحییٰ کہتے ہیں: پاکی کے بعد سے مراد غسل کے بعد ہے۔