Back to Ahadees library

Sunan Ibn Majah

The Book of Tayammum (Rubbing Hands And Feet With Dust) Hadith 627

كتاب التيمم

Concerning a virgin who starts with non-menstrual bleeding, or she had menstrual days but forgot them

Collection size

102

Available entries in this book

Hadith number

627

Current reading position

Arabic text

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ‏‏‏‏‏‏أَنْبَأَنَا شَرِيكٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ عِمْرَانَ بْنِ طَلْحَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهِ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنِّي اسْتُحِضْتُ حَيْضَةً مُنْكَرَةً شَدِيدَةً، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهَا:‏‏‏‏ احْتَشِي كُرْسُفًا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّهُ أَشَدُّ مِنْ ذَلِكَ إِنِّي أَثُجُّ ثَجًّا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تَلَجَّمِي وَتَحَيَّضِي فِي كُلِّ شَهْرٍ فِي عِلْمِ اللَّهِ سِتَّةَ أَيَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ اغْتَسِلِي غُسْلًا فَصَلِّي وَصُومِي ثَلَاثَةً وَعِشْرِينَ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَخِّرِي الظُّهْرَ وَقَدِّمِي الْعَصْرَ، ‏‏‏‏‏‏وَاغْتَسِلِي لَهُمَا غُسْلًا، ‏‏‏‏‏‏وَأَخِّرِي الْمَغْرِبَ وَعَجِّلِي الْعِشَاءَ، ‏‏‏‏‏‏وَاغْتَسِلِي لَهُمَا غُسْلًا، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا أَحَبُّ الْأَمْرَيْنِ إِلَيَّ .

Translations

Read by language and source

English

1 translation

HadithAPI (English)

She experienced prolonged non-menstrual bleeding during the time of the Messenger of Allah. She came to the Messenger of Allah and said: I am suffering prolonged and painful bleeding. He said: Fill it with a pad of cloth. She said: It is worse than that, it is flowing copiously. He said: Then bind yourself with a cloth and observe your menses for six or seven days, in the knowledge of Allah, then have a bath and perform prayer and fast for twenty-three or twenty-four days. Delay Zuhr and bring 'Asr forward, and take (one) bath for both, and delay Maghrib and bring 'Isha' forward, and have (one) bath for both. That is what I prefer of the two matters.'

Urdu

1 translation

HadithAPI (Urdu)

انہیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد میں استحاضہ ہو گیا تو وہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئیں، اور عرض کیا: مجھے بری طرح سے سخت استحاضہ ہو گیا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا: شرمگاہ کے اندر تھوڑی روئی رکھ لو ، وہ بولیں: وہ اس سے زیادہ سخت ہے، بہت تیز بہہ رہا ہے، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ایک لنگوٹ کی طرح کس لو، اور اللہ کے علم کے موافق ہر مہینہ میں چھ یا سات روز حیض کے شمار کر لو، پھر غسل کر کے تیئس یا چوبیس دن تک نماز پڑھو اور روزہ رکھو، ( آسانی کے لیے ) ظہر میں دیر اور عصر میں جلدی کر کے دونوں نمازوں کے لیے ایک غسل کر لو، اسی طرح مغرب میں دیر اور عشاء میں جلدی کر کے دونوں کے لیے ایک غسل کر لو، اور مجھے ان دونوں طریقوں میں سے یہ زیادہ پسند ہے ۔